<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>International Journal of Research in English Education</title>
<title_fa>مجله بین‌المللی تحقیقات در آموزش زبان انگلیسی</title_fa>
<short_title>IJREE</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://ijreeonline.com</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2538-3027</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2538-3027</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii>8</journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.52547/ijree</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid>_</journal_id_sid>
<journal_id_nlai>_</journal_id_nlai>
<journal_id_science>_</journal_id_science>
<language>en</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1399</year>
	<month>12</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2021</year>
	<month>3</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>6</volume>
<number>1</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>en</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>The Effect of Unit-of-Translation on Iranian Upper-Intermediate EFL Learners’ Achievement in Bizarre News Translation</title_fa>
	<title>The Effect of Unit-of-Translation on Iranian Upper-Intermediate EFL Learners’ Achievement in Bizarre News Translation</title>
	<subject_fa>تخصصي</subject_fa>
	<subject>Special</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;span style=&quot;font-family:Times New Roman,serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:10.0pt;&quot;&gt;The current study was an attempt to investigate whether the Unit-of-Translation has any effect on Iranian upper-intermediate EFL learners&amp;rsquo; achievement in Bizarre News translation. In addition, it investigated whether there was any difference across gender regarding the effect of Unit-of-Translation on Iranian upper-intermediate EFL learners&amp;rsquo; achievement in Bizarre News translation. To this end, 45 out of 88 EFL learners from three upper-intermediate language learners at two Language Institutes in Boumehen, Iran were selected based on Oxford Placement Test. Then, they were divided randomly into three groups; one control group (N=15) and two experimental groups (N=30). The first experimental group was male. The second experimental was female, and the third group was administered as the control group. The experimental groups received the instruction for unit of translation.&amp;nbsp; The instruction was given in five sequential sessions about 50 minutes. In contrast, the control group received no special instruction.&amp;nbsp; At the end of the course, a post-test was administered. To analyze the data, one-way ANOVA and independent samples t-test were run. The findings revealed that the Unit-of-Translation had a positively significant effect on Iranian upper-intermediate EFL learners&amp;rsquo; achievement in Bizarre News translation. The results also indicated that concerning the effect of Unit-of-Translation on Iranian male upper-intermediate EFL learners had a better achievement in Bizarre News translation compared to their counterparts in the female group.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</abstract_fa>
	<abstract>The current study was an attempt to investigate whether the Unit-of-Translation has any effect on Iranian upper-intermediate EFL learners&amp;rsquo; achievement in Bizarre News translation. In addition, it investigated whether there was any difference across gender regarding the effect of Unit-of-Translation on Iranian upper-intermediate EFL learners&amp;rsquo; achievement in Bizarre News translation. To this end, 45 out of 88 EFL learners from three upper-intermediate language learners at two Language Institutes in Boumehen, Iran were selected based on Oxford Placement Test. Then, they were divided randomly into three groups; one control group (N=15) and two experimental groups (N=30). The first experimental group was male. The second experimental was female, and the third group was administered as the control group. The experimental groups received the instruction for unit of translation.&amp;nbsp; The instruction was given in five sequential sessions about 50 minutes. In contrast, the control group received no special instruction.&amp;nbsp; At the end of the course, a post-test was administered. To analyze the data, one-way ANOVA and independent samples t-test were run. The findings revealed that the Unit-of-Translation had a positively significant effect on Iranian upper-intermediate EFL learners&amp;rsquo; achievement in Bizarre News translation. The results also indicated that concerning the effect of Unit-of-Translation on Iranian male upper-intermediate EFL learners had a better achievement in Bizarre News translation compared to their counterparts in the female group.</abstract>
	<keyword_fa>Unit-of-Translation, Bizarre news translation, EFL learners</keyword_fa>
	<keyword>Unit-of-Translation, Bizarre news translation, EFL learners</keyword>
	<start_page>77</start_page>
	<end_page>93</end_page>
	<web_url>http://ijreeonline.com/browse.php?a_code=A-10-1-20&amp;slc_lang=en&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Ehsan  </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Eshtiyaghi</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>Ehsan</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>Eshtiyaghi</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>10031947532846002071</code>
	<orcid>10031947532846002071</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of English Language, Rahman Institute for Higher Education, Ramsar, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>Department of English Language, Rahman Institute for Higher Education, Ramsar, Iran</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Abbas </first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Pourhossein Gilakjani</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>Abbas</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>Pourhossein</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>abbas.pourhossein@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846002072</code>
	<orcid>10031947532846002072</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Department of English Language, Islamic Azad University, Lahijan Branch, Lahijan, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>Department of English Language, Islamic Azad University, Lahijan Branch, Lahijan, Iran</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
